王安忆:警惕被误读的"上海风情"
http://news.bookicp.com 中国书业新闻网 作者:孙丽萍 2008-3-25 进入 作家 论坛
  中国出版在线(BOOKICP)讯:那风花雪月、十里洋场的旧上海,伴随着张爱玲的小说、李安的《色·戒》持续走红,俨然日益成为着当代上海的文化资源。

  著名作家王安忆23日却语出惊人,"对于艺术者来说,上海不是一个好的舞台"。

  23日下午,上海市作家协会主席王安忆与法国龚古尔文学奖得主葆拉·康斯坦、法国"80后作家"马克丝·蒙内,展开了一次文学对话。

  在对话中,王安忆出乎意料地表示,她在获得茅盾文学奖的小说《长恨歌》中,写了上世纪40年代的老上海,招致很大的误解和困扰。"由于对那个时代不熟悉不了解,这段文字是我所写过的当中最糟糕的,可它恰恰符合了海内外不少读者对上海符号化的理解、想象,变成最受欢迎。"王安忆抱怨说,《长恨歌》长期遭遇误读,几乎成了上海旅游指南。

  老上海风情如同一个挥之不去的魅影,困扰着当代上海作家的写作,以上海为原型或题材来创作艺术作品,往往会遭遇误读而被消解掉作品本身的涵义,这无疑是当下不少上海作家所面临的共同困境。

  王安忆指出,尽管对于"生于斯、长于斯"的作家来说,写作上海是别无选择的使命。不过,以上海为对象,也令艺术创作者深受限制。"因为它太短促,还来不及成熟自己的文化与语言;中国的书面语属于北方语系,上海话也排不上;上海的物质太多,与自然的乡村生活相距太遥远……"。

  王安忆认为,解决这一矛盾的办法,就是要跳出上海写上海,"用上海的材料,写作非上海的文学题材"。

  长达一个半小时的中法女作家文学对话将近结束时,作家们还各自表达了文学创作的困难。葆拉·康斯坦说,"一个好的作家应该类似一个好的演员,有能力钻入每一个角色的皮肤底下去"。24岁就在法国文坛"小荷初露尖尖角"的马克丝·蒙内说,"只有不直接写自己时,我才能更好地表现自己"。而王安忆说,"文学创作就是细节的不断选择和堆砌,这是痛苦的过程,我似乎还将一直痛苦下去"。(完)
1页;当前位置:1/1 [1]
关键字:王安忆上海张爱玲《长恨歌》   来源:新华网

相关新闻      当当网(战略联盟)

中国出版在线版权与免责声明:
①凡注明“来源:中国出版在线”的所有作品,版权均属于中国出版在线和该作品作者共同拥有,其他媒体转载或利用均须注明来源和作者姓名。本站申明严禁转载的作品,一律不允许转载。违反上述声明者,本站将追究其相关法律责任。
②凡注明“来源:XXX(非中国出版在线)”的作品,均转载自其它媒体,版权归原媒体及文章作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何投资或其他建议。对于无法查明作品署名的作品,本站一律以“BOOKICP”而非“佚名”代替。
③本站部分作品是由网友自行上传。对此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您知识产权的文章,请在15日内发信至www#bookicp.com(#换成@) 或致电:BOOKICP新闻编辑协调部 010-52068637 我们会及时删除。

今日要闻

热点新闻TOP10

精彩图文